Glückselig, Selig, Glücklich zu preisen ist...

Die Seligpreisungen Jesu in der Bergpredigt.

Wer die Bergpredigt liest kann ein wunderbares Elixier der Warhheit Gottes erkennen. Sie widerspiegelt den liebenden Massstab Gottes auf unvergleichbare Art. Das griechische Wort, welches in Matthäus Kapitel 5 den von der Glückseligkeit Gottes durchdrungenen Gläubigen beschreibt, heisst makarios.

Was die Fülle von makarios meint, kann nur unzulänglich in einem einzigen Wort wiedergegeben werden. Eine glücklich anmutende Umschreibung dieses aus dem griechischen Urtext stammenden Wortes, ist in der Elberfelder Studienbibel mit Sprachschlüssel zu finden (siehe wörtlich nach dem hier aufgeführten Bibeltext).

Matthäus 5.1-11 (Elberfelder 1985)

Als er (Jesus) aber die Volksmengen sah, stieg er auf den Berg; und als er sich gesetzt hatte, traten seine Jünger zu ihm. Und er tat seinen Mund auf, lehrte sie und sprach: Glückselig die Armen im Geist (die Geistbettler), denn ihrer ist das Reich (die Königsherrschaft) der Himmel. Glückselig die Trauernden, denn sie werden getröstet werden. Glückselig die Sanftmütigen, denn sie werden das Land erben. Glückselig, die nach der Gerechtigkeit hungern und dürsten, denn sie werden gesättigt werden. Glückselig die Barmherzigen, denn ihnen wird Barmherzigkeit widerfahren. Glückselig, die reinen Herzens sind, denn sie werden Gott schauen. Glückselig die Friedensstifter, denn sie werden Söhne Gottes heißen. Glückselig die um Gerechtigkeit willen Verfolgten, denn ihrer ist das Reich der Himmel. Glückselig seid ihr, wenn sie euch schmähen und verfolgen und alles Böse lügnerisch gegen euch reden werden um meinetwillen. Freut euch und jubelt, denn euer Lohn ist groß in den Himmeln; denn ebenso haben sie die Propheten verfolgt, die vor euch waren.

Lexikalischer Sprachschlüssel aus der Elberfelder Studienbibel (Wort 3081 - R. Brockhaus Verlag)

makarios - glückselig, die makariotes, Glückseligkeit, völlige Zufriedenheit besitzend. Im NT entspricht es dem atl. aschre, welches den von Gott Gesegneten und endgültig in seine Gemeinschaft Aufgenommenen bezeichnet (Ps 1,1; 84,5f.13 u.ö.; vgl Röm 4,7f). Daher zeigt es den Zustand des Glaubenden in Christus an (Mt 5,3-11; Lk 6,20-22; Joh 13,17; Offb 14.13 u.ö.). Durch die Erlösung in Christus sind sie vom Heiligen Geist erfüllt und tragen den neuen, göttlichen Menschen in sich, weshalb sie völlig zufriedengestellt sind und v.a. in der Ewigkeit einmal bei Gott sein werden (Offb 19,9; 20,6; 22,7.14). Eulogetos (2109, vgl. dort), des Lobes wert (vgl. eulogeo (2108), gut reden von) ist ähnl., wird aber nur von Gott ausgesagt. Das moderne griech. Wort für glücklich, eutyches, kommt in NT gar nicht vor, höchstens in dem Namen Eutychos (Apg 20.9), ebensowenig eutychia, Glück, das nicht von ewiger Dauer ist und dem Zufall zugeschrieben wird. Das Wort tychano (4994), treffen, sich ereignen, von dem eutyches und eutychia abgeleitet sind, ist dagegen im NT zu finden. Makarios dagegen ist jmd., den Gott nicht durch günstige Umstände glücklich macht, sondern auf Zeit und Ewigkeit völlig zufriedenstellt, indem er durch Christus und den Heiligen Geist in ihm Wohnung nimmt und ihn in seine ewige Gemeinschaft aufnimmt. Makarios zu sein bedeutet, zum Reich Gottes zu gehören, das auch sichtbar werden wird (Mt 5,3-11). Deshalb bezeichnet makarios den Zustand, in dem man zwar noch in der Welt, aber von ihr unabhängig ist; man ist ganz von Gott abhängig, der schon jetzt und dann einmal endgültig allen Mangel ausfüllt, und nicht von den Umständen.